34 anos analisando as pessoas e entendi tudo errado.
34 godina sam proveo èitajuæi druge ljude i sad sve pogrešim.
Todas as pessoas e veículos que atravessam os portões... são sujeitos a uma revista exaustiva.
"Svaka osoba i svako vozilo koje prolazi, na ulazima se temeljno pretresaju."
... seu comprometimento em ajudar as pessoas e te coloco em um lugar que é o pesadelo de qualquer médico.
... ваша преданост да помогнете другима, и ставио сам вас у позицију која је ноћна мора сваког лијечника.
É difícil para mim julgar as pessoas e é difícil para elas... não me julgar.
I teško mi je da osuðujem ljude a njima je teško... da ne osuðuju mene.
Ele que controla as pessoas, e está levando Peter como refém.
On kontroliše ljude, i uzeo je Pitera za taoca.
É assim que ela vigia as pessoas e descobre seus problemas.
Kroz nju te ona promatra i otkriva što nije u redu s tvojim životom.
Quando penso nas coisas horríveis que ocorreram com as pessoas e os responsáveis nem foram identificados ou pegos...
Kad samo pomislim na užasne stvari koje su se desile tim ljudima a da poèinioci toga nikad nisu otkriveni niti uhvaæeni.
E sim, você adora corrigir as pessoas e botar elas para baixo.
I da, voliš da ispravljaš ljude i spuštaš ih.
O que acontece, é que as pessoas e todos os enganos e desilusões que informam tudo o que fazem, tendem a tornar o enigma mais fascinante.
Tako je napravljeno da ljudi, sve prevare i zablude koje rade, nastoje da budu najzanimljivije zagonetke od svih.
Por todos esses anos... lutando e defendendo as pessoas... e quando ela precisava do pai para protegê-la... eu não fui capaz.
Sama sve ove godine, bori se za ljude, brani ih kad joj je trebao otac da je zaštiti... Nisam mogao.
Ele amava a cidade e as pessoas e a minha esposa, na verdade, era amiga dele.
Voleo je ovaj grad i ljude i moja mu je žena bila prijatelj.
Eu olho para você e para a sua irmã... e para o jeito que vocês falam com as pessoas e não entendo.
Gledam tebe i tvoju sestru i to kako razgovarate s ljudima, i ne razumijem to.
Às vezes eu olho para as pessoas e tento entendê-las não só como estranhos.
Znaš, nekad gledam ljude i teram se da mislim o njima kao o neèemu više od obiènih prolaznika.
Esta cidade tem uma maneira engraçada de transformas as pessoas, e eu não estou pronto para voltar para a briga.
Ovaj grad okreæe ljude na smiješan naèin, nisam spreman uskoèiti natrag u tu kavgu.
Vamos falar sobre como ele roubou uma arma do arsenal, sobre como ele a apontou para as pessoas e vamos falar sobre o que ele disse.
GOVORIÆEMO O TOME KAKO JE UKRAO PIŠTOLJ IZ ORUŽARNICE, KAKO GA JE UPERIO U LJUDE. I GOVORIÆEMO O ONOME ŠTO JE ON REKAO.
Sempre senti a necessidade de ajudar as pessoas, e hoje finalmente eu tive a chance.
OTKAKO SAM USVOJENA, OSEÆALA SAM POTREBU DA POMAŽEM LJUDIMA I VEÈERAS MI SE UKAZALA PRILIKA.
Pode ligar para as pessoas e enviar mensagens escritas.
Nešto kao telefon, možeš nazvati nekog, poslati poruku... Ovo æe ti se svideti.
Mas ele fez coisas horríveis com as pessoas e vai fazer coisas horríveis com vocês.
Али, радио је грозне ствари људима. И вама ће радити грозне ствари.
Dê asas as pessoas e elas podem acabar voando perto demais do Sol.
Dajte nekome krila i može leteti preblizu suncu.
Nunca é tarde demais para parar de roubar... parar de matar as pessoas... e começar a ajudar as pessoas.
Nikada nije prekasno da prestanete da pljačkate ljude, da prestanete da ubijate ljude. Da počnete da pomažete ljudima.
Destrua-os, liberte as pessoas, e acabe com a ameaça.
Uništite prolaz, oslobodite naše ljude, i okonèajte neposrednu pretnju.
é sobre projetar com as pessoas, e deixando com que soluções adequadas surjam dele.
дизајнирамо са људима и дозвољавамо да одговарајућа решења дођу изнутра.
Nós ficamos apaixonados com o local e com as pessoas e com o trabalho que somos capazes de fazer em um lugar rural como Bertie County, que, como designers e construtores, você não pode fazer em toda a parte.
Заљубили смо се у место и људе и посао који смо успели да урадимо у руралном месту као што је Берти, који, као дизајнери и грађевинци не можете свуда да радите.
Tudo era realizado pelas pessoas para as pessoas, e esse é o poder da Internet.
Sve su radili ljudi za ljude, i to je snaga interneta.
E, no final, frequentemente, o impulso é mais forte do que as pessoas e acabam deixando escapar: "Se lhe disser minha data de nascimento, pode me dizer em que dia da semana nasci?"
I na kraju, vrlo često, nagon bude jači od njih i oni počnu da brbljaju: 'Ako vam kažem datum mog rođenja, da li možete da mi kažete kog dana u nedelji sam rođen?'
O que nos leva a concluir que as empresas nos EU falham mais rápido do que as pessoas, e, portanto, as empresas nos EU evoluem mais rápido do que as pessoas.
Što nas dovodi do zaključka da američke firme propadaju brže nego Amerikanci, iz čega sledi da američke firme evoluiraju brže od Amerikanaca.
Mas temos que continuar essa jornada, e temos que dizer as pessoas, e temos que provar que ele pode funcionar."
Ali moramo nastaviti put, moramo reći ljudima i dokazati da može da uspe."
Sou privilegiada por poder ver tanto da nossa bela Terra e as pessoas e as criaturas que nela vivem.
Била сам повлашћена да видим толико тога од наше дивне Земље и људе и створења коja живе на њој.
E, para começar, criamos uma experiência na qual demos Legos para as pessoas e pedimos que construíssem com as peças.
Za početak, osmislili smo mali eksperiment u kom smo ljudima dali LEGO igračke i zamolili ih da ih sastavljaju.
E isso é agora, 15 anos depois, meio que o primeiro design que eu acho que pode cumprir com aquela visão quando você está fora e na rua conversando com as pessoas e assim em diante.
I ovo je sada, 15 godina kasnije, donekle prvi faktor oblika za koji mislim da može da sprovede tu viziju kada ste napolju na ulici pričate sa ljudima i tako dalje.
O espaço entre os prédios será melhor distribuído entre as pessoas e os carros.
Простор између зграда имаће добру равнотежу између људи и кола.
Se você é grato, você aprecia as diferenças entre as pessoas, e você respeita a todos, e isso altera esta pirâmide do poder
Ako ste zahvalni, vi uživate u razlikama među ljudima, onda se obraćate sa poštovanjem prema svima. To menja ovu piramidu moći
Lutamos não apenas por espaço para os ônibus, mas lutamos por espaço para as pessoas, e isto é ainda mais difícil.
Borili smo se ne samo za prostor za autobuse, nego i za prostor za ljude i to je bilo još teže.
É preciso cortar a floresta da biodiversidade se quisermos que o campo produza o milho para alimentar as pessoas, e então temos um constante cabo de guerra.
Morate da smanjite biodiverzitet šuma ako hoćete da dobijete polje za uzgoj kukuruza da bi nahranili ljude tako da tu imamo stalno nadvlačenje.
Eles encontravam as pessoas e evitavam novos contágios.
Pronašli su ljude i sprečili još infekcija.
mas aprendi, falando com as pessoas e escrevendo sobre essas ideias no meu site, que ser assim nos dá alguns pontos fortes tremendos.
Ali naučila sam, razgovarajući s ljudima i pišući o ovim idejama na mom vebsajtu da u ovoj osobini leži ogromna snaga.
O mundo econômico está mudando tão rápida e imprevisivelmente que as pessoas e as organizações que forem capazes de mudar para atender às necessidades do mercado são as que realmente vão prosperar.
Svet ekonomije se menja tako brzo i nepredvidljivo da su oni pojedinci i one organizacije koji znaju kako da se prilagode kako bi susreli potrebe tržišta, ti koji će da uspeju.
["Imaginação é mais importante que o conhecimento", Einstein] Então cientistas cidadãos, criadores, sonhadores nós precisamos preparar a próxima geração que se preocupa com o meio ambiente e com as pessoas, e que realmente possam fazer algo a respeito.
Zato, građani naučnici, tvorci, sanjari, moramo pripremiti nove generacije koje brinu za okolinu i za ljude i koje zapravo mogu da nešto urade povodom toga.
Saiam, conversem com as pessoas, ouçam as pessoas e, mais importante ainda, preparem-se para se surpreenderem.
Изађите, разговарајте са људима, слушајте их и, као најважније, будите спремни да будете задивљени.
Doadores passam muito tempo tentando ajudar as pessoas e melhorar a equipe, mas, infelizmente, sofrem nesse processo.
Davaoci provode mnogo vremena pokušavajući da pomognu drugima i unapređujući ekipu, a potom usput, nažalost, ispaštaju.
Existe um vazio corroendo as pessoas, e não é preciso estar clinicamente deprimido para se sentir assim.
Постоји празнина која врши притисак на људе и не морате да сте клинички депресивни да бисте је осетили.
Tudo está em ordem, tudo é bonito, todas as pessoas e animais estão fazendo o que se espera deles, onde se espera que eles estejam.
Sve je uređeno, sve je prelepo, svi ljudi i sve životinje rade ono što treba da rade i nalaze se tamo gde treba da se nalaze.
Esta é uma sociedade européia com registro escrito, por isso sabemos um pouco sobre as pessoas e suas motivações.
То је европско друштво са евиденцијом писмености, тако да знамо доста о тим људима и њиховим мотивацијама.
Conseguimos assegurar um futuro melhor para as pessoas e para os ursos.
Uspeli smo da osiguramo bolju budućnost za ljude i za medvede.
Meu enfoque é entender as pessoas, e como elas interagem com o governo para conseguir o que precisam, como interagir com empresas para decidir com quem as pessoas farão negócios, e como elas veem as marcas.
Мој фокус је да разумем вас, људе и какву интеракцију имате са владом да бисте добили социјалну помоћ, како се односите са корпорацијама да бисте одлучили са којом ћете сарађивати и како видите марке.
Depois desta viagem a Amedabad eu fiquei totalmente diferente participando com as pessoas e tudo mais.
Posle ovog putovanja u Amedabad potpuno se drugačije družim sa ljudima i sve to.
Assim que o número de casos caiu, as pessoas e os governos pararam de prestar atenção.
Како се број оболелих смањивао, људи и владе су престали да обраћају пажњу.
3.0083529949188s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?